If the name didn't appear in any Greek New Testament manuscripts, yes.
The translation should be true to the original, not substituting words that aren't there because someone thinks they should be.
The King James translators did add in words in order to make the transition from Greek to English, but they italicized those words to make clear that that's what they were doing.
By contrast, the NWT injects "Jehovah" into the NT 237 times.