Is your wife maybe interested in taking up a cause herself?
I knew some sisters in the congregation who were animal crazy and had some involvement with animal charities. Not much, but still unusual for JWs.
so recently, my jw wife asks me if i ever considered taking up a cause.it was a question out of the blue, coming off of a discussion about politics.
so while it was unsaid, she was really getting at whether i was considering being politically active in some way.. i already have a standard answer that i have used before with other people, so i said it.
"no, i will be content to work and get by then retire and sit in the sun with a good book and a cold water.
Is your wife maybe interested in taking up a cause herself?
I knew some sisters in the congregation who were animal crazy and had some involvement with animal charities. Not much, but still unusual for JWs.
https://books.google.at/books?id=ttnrzxcvggyc&pg=pa162&lpg=pa162&dq=p38+papyrus+michigan&source=bl&ots=iwzmjy4bmu&sig=lpsfa1rd31f4d-olxunuztjhuqg&hl=de&sa=x&ved=0ahukewiek-eh3cvqahvcfhokhzkgdagq6aeistak#v=onepage&q=p38%20papyrus%20michigan&f=false.
i recommend to read the introduction (free preview) at google preview containing stuff about.
- early text and original text p3- papyri and early text- classifying early papyri readings- text quality - earl text a free text?- transmission quality- public and privat copies- textal and scribal culture- book trade in the roman empire.
I've got this book. It does tend to present a rather conservative view of textual criticism and they are on the optimistic end of the spectrum in terms of the stability and faithfulness of the early transmission of the NT.
The other end of the spectrum is Brat Ehrman who argues that the text of the NT was corrupted at a very early stage before the text is well attested in the manuscript tradition.
But my favourite scholar on textual criticism is David Parker who is one of those who argue now that it is misguided to view the "original" text of the NT as the ultimate goal of textual scholarship. Instead he argues that texts are always fluid and their dynamism should be explored rather than tamed by dubious static notions of originality and corruption.
https://www.amazon.co.uk/Living-Text-Gospels-Parker/dp/0521599512/
https://www.amazon.co.uk/Introduction-Testament-Manuscripts-their-Texts-x/dp/0521719895/
the wt march 2017, p.11, par.
13 quotes ephesians 4:8 as saying, "the bible refers to them as 'gifts in men.
however, the org's own kingdom interlinear translation (and every other bible translation) gives a truthful translation of the verse: .
The 21st Century New Testament -Literal/Free Dual Translation by JW Vivian Capel can be counted on to agree with the NWT when no other does.
Ephesians 4:8
Free: It is as the scripture says: "He ascended on high and led many prisoners captive, giving men as gifts".
Literal: Through which he is saying: "Having gone up into a height he led captive captivity, and he gave gifts in the men".
No footnote or explanation.
Edgar Foster recently referred to the verse on his blog.
the wt march 2017, p.11, par.
13 quotes ephesians 4:8 as saying, "the bible refers to them as 'gifts in men.
however, the org's own kingdom interlinear translation (and every other bible translation) gives a truthful translation of the verse: .
Interestingly the Targum of Psalm 68 reverses the receive/give order:
"You, prophet Moses, ascended to the firmament, you took captives captive,
you learnt/taught the words of the Law and gave them as gifts to the children of men."
Taken from a full discussion of the verse here.
https://www.studylight.org/language-studies/difficult-sayings/index.cgi?a=490
the wt march 2017, p.11, par.
13 quotes ephesians 4:8 as saying, "the bible refers to them as 'gifts in men.
however, the org's own kingdom interlinear translation (and every other bible translation) gives a truthful translation of the verse: .
I too looked up some minor translations for clues, such as Rotherham and Goodspeed, but nothing doing.
Except that the rendering of Rotherham in Psalm 68:18 uses the "consisting of men" phrase.
Thou hast ascended on high, Thou hast led in procession a body of captives, Thou hast received gifts consisting of men, Yea even the rebellious, That, Yah, Elohim, might settle down to rest.
And we know Rotherham was a very influential translation for early Bible Students and for Franz when translating the NWT. The Catholic Douay version has similar.
Franz was fond interpreting the Greek in light of his understanding of the Hebrew in quotations. His attitude seems to be that his reading of the Hebrew original should be determinative of the meaning of the Greek as much as the grammar and context of the Greek itself. He argued for his translation of Heb 1:8 partly on the basis of the Hebrew construction in the Psalm. And of course, most famously, Franz argued that the presence of the divine name in the Hebrew of verses quoted in the NT warranted the inclusion of the divine name in the NT translation.
The best place to look for clues why Franz chose this peculiar translation for Ephesians 4:8 would probably be a close examination of how the verse is discussed in the Watchotwer and Awake! articles of the 1940s and 50s. Franz elaborated many of his ideas about translation in this period in study articles, questions from readers and other pieces.
i'm at my quasi-thanksgiving dinner with relatives.
i hear a haunting sound from another room.
"is that a children's song?
Something wrong with this thread.
if in the wts earthly-paradise fantasy, the wolf won't eat no more the lamb and they will be the best friends, will human continue to kill lambs to eat?.
the earthly paradise is vegan?.
andover townsman, andover, ma.
july 26, 2012. dalton column: lawsuit concerns one of town's most interesting yet forgotten.
bill dalton.
Interesting.
Yes the inclusion of Byington in the app seems to have stirred up interest in the version again.
had our midweek meeting last night.
they had a resolution to send an extra (i wanna say $1100 but i only remember it was at least $1000) per month to forward the kingdom preaching work etc.. you know how they work in the kh...no one votes against anything.
i abstained as i almost have always done.
Might it be an idea to contact a charity for the elderly? Maybe they could write to the Watchtower and remind them that it can be dangerous for elderly people to go without food. Get them to publish some sort of correction or something.
i’ve run into hard financial times and have decided to sell my second copy of coc for a fair price.
you’ll find them on amazon for ridiculous prices starting from $59.84 for a beat up used one to $294.96 and up for a new condition copy.
i’m selling mine in new condition for $50.00 plus shipping which should not be more than $5.
I wouldn't sell for less than $100 but that's just me. ;-)