The "N" word in Watchtower Literature

by ILoveTTATT2 50 Replies latest members adult

  • slimboyfat
    slimboyfat

    I am not a fan of this idea that certain words cannot even be said. It seems superstitious or authoritarian. Whether using a word in a certain context is impolite is one thing, but to say a word should never been used ever in any context is another.

  • Earnest
    Earnest

    ILoveTTATT2 : See, apparently here the word "fucking" was too strong to be used in the Consolation of February 4, 1942, but "niggers" was totally fine.

    It was the American Guardian which is being quoted which deleted the expletive, not Consolation. It is the intention behind the use of any word which should be considered, not the word itself. Take the word kaffir which is used in South Africa and has a similar connotation to nigger. Except kaffir means unbeliever and nigger means black. In Islamic countries it seems quite acceptable to describe unbelievers in the Quran as kaffirs. In South Africa you would end up in court.

  • ttdtt
    ttdtt

    They were Quotes!

    The NYT used similar quotes in that time period, should we condemn them?
    This is not a just area to criticizes the WT.

  • ILoveTTATT2
    ILoveTTATT2
    It shows extreme racism to even allow the word to be printed in WT literature, imho - ILTTATT
    And yet you have used it multiple times in this thread.
    What's the difference?
    Let me rephrase. It shows extreme racism by the WT writers to allow such a word to be printed in WT literature like it's nothing, but never print other words that are considered swears. It's extreme racism but at the same time subtle.
  • ILoveTTATT2
    ILoveTTATT2
    I am not a fan of this idea that certain words cannot even be said. It seems superstitious or authoritarian. Whether using a word in a certain context is impolite is one thing, but to say a word should never been used ever in any context is another.
    Sure, but in this case, would you expect such a swear to ever be fully printed in a WT literature? Would you expect "fuck" to be in there?

    Very easily the Bible can say "and then Abraham fucked Sarah, and she got pregnant." But you would never expect it!
  • ILoveTTATT2
    ILoveTTATT2
    It was the American Guardian which is being quoted which deleted the expletive, not Consolation. It is the intention behind the use of any word which should be considered, not the word itself. Take the word kaffir which is used in South Africa and has a similar connotation to nigger. Except kaffir means unbeliever and nigger means black. In Islamic countries it seems quite acceptable to describe unbelievers in the Quran as kaffirs. In South Africa you would end up in court.
    Either way... why didn't they also remove the "n" word?
  • neat blue dog
    neat blue dog

    One WT from the '90s quoted a priest as saying "to hell with the damn Bible!"

  • ILoveTTATT2
    ILoveTTATT2
    They were Quotes!
    The NYT used similar quotes in that time period, should we condemn them?
    This is not a just area to criticizes the WT.
    Again, if they ever quoted something that had the words "fuck", "cunt", etc... would they delete the swear? I think they would!

    Just because they were quotes does not justify that they appeared there, any other swear would have been deleted!
  • ILoveTTATT2
    ILoveTTATT2
    The "N" word which is totally unacceptable now WAS acceptable - certainly through to the 1970's in the UK.
    And yet... they used it... in 1994... in a mostly American-based religious magazine.
  • ILoveTTATT2
    ILoveTTATT2
    One WT from the '90s quoted a priest as saying "to hell with the damn Bible!"

    "damn" appears in multiple locations. But it's not as strong of a swear as the n word, imho

Share this

Google+
Pinterest
Reddit