doubt, in french "doute". interesting when I looked up "doubt" in Einstein's mother tongue. " Zweifel" from
"Zwei" =, 2, two. , like in second opinion. scepticism. It carries the thought that the present idea is just not the right one, but there is a better one available. then there is
"Verzweifeln" verb, to give up, to be distressed about the current situation, troubled in doubt, with a certainty that the course is wrong beyond redress. so,
applying this to the wt package of truthfacts , all based on the talking snake saga, You can give the benefit of a doubt to some of the kind souls in the association of br/ sisters, but you can verzweifeln, totally give up in desperation as to the current teachings. let them/ prod them to wake up.