^^^ So that's a bit of Arabic and grammar.
Now on to Gaelic.
In Gaelic, verb forms don't change according to person (I, you, he, etc.).
Tha mi a' fuireach - I live/am living/am staying
Tha thu a' fuireach - you live/are living/are staying
Tha e a' fuireach - he ...
Tha i a' fuireach - she ...
Tha sinn a' fuireach - we ...
Tha sibh a' fuireach - you (plural or polite) ...
Tha iad a' fuireach - they ...
Verb forms in Gaelic change according to whether the sentence is a statement or question:
A bheil thu a' fuireach ann am Pàislig? - Do you live in Paisley?
Tha thu a' fuireach ann am Pàislig. - You live in Paisley.
Chan eil thu a' fuireach ann am Pàislig. - You don't live in Paisley.
Nach eil thu a' fuireach ann am Pàislig? - Don't you live in Paisley?
^^^ these verb forms are the same regardless of the person (I, you, he, etc.).
The following is a bit strange - you don't conjugate verbs in Gaelic; you conjugate prepositions.
The word for 'at' is aig in Gaelic. But to say 'at me', 'at you', etc. you don't say aig mi, aig thu ...
Aig kinda changes and is amalgamated with the pronoun. So:
agam - at me
agad - at you
aige - at him
aice - at her
againn - at us
agaibh - at you (plural/polite)
aca - at them
^^^ Weird, huh? XD