Why did Jesus tell the convict on the cross next to his, that he would be joining him in Heaven TODAY??

by Faithful Witness 45 Replies latest watchtower bible

  • TheOldHippie
    TheOldHippie

    "So the text was probably like this without comma.

    And Jesus said unto him Verily I say unto thee Today shalt thou be with me in paradise."

    Hardly. It was in NT Greek. If one is to state what the text "probably was like", one ought to provide a word-for-word translation from the Greek. And there is no need to operate with a "probable" text, as it is readily available for example in Nestle-Aland.

    And in your "probable" text - what is your basis for writing the "today" with a capital T?

  • Phizzy
    Phizzy

    There were no commas in the 1st Century Greek if I recall, not that we have any manuscripts that old , 3rd century is about the oldest, and that was probably all in capitals (?), many were.

    See my post above for how ludicrous this whole discussion is.

  • Cold Steel
    Cold Steel

    Young's Literal Translation

    Geneva Bible (1599)

    One has to look at the various translations and see how seasoned scholars and theologians translate the text. Literally, the text doesn't seem to make sense by removing the comma. How do we know, for example, that Jesus didn't say: "Verily I say unto thee today, shalt thou be with me in Paradise?"

    Or perhaps he said, "Verily I say to thee today, with me thou shalt be in the paradise." The word "paradise" is a Persian word meaning, "the king's park," which was a royal place of rest. It doesn't mean "heaven."

    Given the fact that the scriptures clearly state that while Jesus' body was in the tomb, his spirit was in Paradise, or Hades (which includes Paradise, a place of rest, and Hell, a place of torment). Thus the "Apostles' Creed" states, "He descended into Hell." I concede that this creed is a work of men and not inspired by God; however, it reflects traditions and doctrines long in existence when it was penned. I refer, again, to the words of Origen, who was about as close to a first century Christian as one could hope for.

    Given, too, that Jesus' phrase would have been completely redundant, even in Greek. For example, VERILY, or TRULY, both terms of affirmation, when added to, "I say unto you TODAY" (another term of affirmation), would be excessively repetitive! Thus, "Truly, I'm telling you today, shalt thou be with me in Paradise." Also, why didn't Jesus ever use that type of affirmation elsewhere? Many times he said, "Verily (or Truly) I say unto you..." but he never added the word "today" with the other term of affirmation. It also makes the end of the sentence lacking in meaning. Consider this. If it is affirmatory, let's remove "today" and render it thus:

    Without punctuation, except the period, and without the affirmatory "Today," the sentence becomes a jumble. If we remove the "Truly I say unto you," the other statement of affirmation, and if we get rid of the period, another punctuation, we get this:

    Given the complete lack of punctuation, we could very well reason that this is a question. If Jesus said to the malefactor, "Shalt thou be with me in Paradise," what would be the meaning? However, if we go back to the correct translation, with but one affirmation, we get:

    Do you now see why virtually all translations of the Bible pretty much render it as the above? To do it any other way simply would not make sense. The Watchtowers I've read all say, essentially, "Let the Bible interpret itself," or, more recently, follow the guidance of the slave. But even the slave can't change things so fundamentally obvious.

  • JustHuman14
    JustHuman14

    WT, decided to add a comma in order to manipulate the Scriptures(as usual)in order to comply with their teachings...

    First of all, the Ancient Hellenic language, and during the time of the Gospels as well has NO commas. It was written in CAPITAL letters and the words are continuing without space. So the text it is wriiten like that: ΑΛΗΘΩΣΣΥΛΕΓΩΣΗΜΕΡΩΝΘΕΛΕΙΣΕΙΣΘΑΙΜΕΘΕΜΟΥΕΝΤΟΠΑΡΑΔΙΣΩ....

    So you can't add a comma there! But for the Orthodox Theology, Jesus, has being to Hades, when he died, and for 3 days He preached to the spirits of the dead that are prisoned there.

  • Cold Steel
    Cold Steel

    Okay, Emeth, you're up!

  • RubaDub
    RubaDub

    He said "today." I wouldn't read to much into this.

    He probably had others things scheduled for later in the week.

    Rub a Dub

Share this

Google+
Pinterest
Reddit