John 3:16 - "believe" or "exercise faith?" Same thing?

by Faithful Witness 30 Replies latest watchtower bible

  • Bobcat
    Bobcat

    Here are a couple WT comments on the NWT rendering:

    *** w91 9/15 p. 10 par. 4 Exercise Faith Based on Truth ***

    4 In the New World Translation, the causative form of the Hebrew verb ʼa·man′ is sometimes rendered “exercise faith.” According to the Theological Wordbook of the Old Testament, “at the heart of the meaning of the root is the idea of certainty . . . in contrast with modern concepts of faith as something possible, hopefully true, but not certain.” The same work says: “The derivative ʼāmēn ‘verily’ is carried over into the New Testament in the word amēn which is [the] English word ‘amen.’ Jesus used the word frequently (Mt 5:18, 26, etc.) to stress the certainty of a matter.” The word rendered “faith” in the Christian Greek Scriptures also means belief in something firmly based on fact or truth.

    *** w90 12/1 p. 30 Questions From Readers ***
    ▪ Why does the New World Translation at times render the Greek word pi·steu′o as “believe” (like most translations) and at other times as “exercise [or put] faith in”?

    This is done to reflect different shades of meaning that are expressed by the Greek word pi·steu′o.

    For example, A Grammar of New Testament Greek, by James Moulton, notes that early Christians clearly recognized “the importance of the difference between mere belief . . . and personal trust.” Both these thoughts can be expressed using the Greek word pi·steu′o.

    Often, the different shades of meaning of pi·steu′o must be discerned from the context. At times, though, different grammatical constructions help us to see what the writer had in mind. For example, if pi·steu′o is followed merely by a noun in the dative case, the New World Translation usually renders it simply as “believe”—unless the context indicates something different. (Matthew 21:25, 32; but see Romans 4:3.) If pi·steu′o is followed by the word e·pi′, “on,” it is generally rendered “believe on.” (Matthew 27:42; Acts 16:31) If it is followed by eis, “to,” it is usually translated “exercise faith in.”—John 12:36; 14:1.

    This latter rendering (which reminds us that pi·steu′o is related to the Greek word pi′stis, “faith”) is in harmony with a comment in An Introductory Grammar of New Testament Greek, by Paul Kaufman. This work says: “Another construction which is common in the New Testament (especially in John’s Gospel) is πιστεύω [pi·steu′o] with εἰς [eis] and the accusative case . . . The whole construction of εἰς plus the accusative must be translated rather than attempting to translate the preposition εἰς as an isolated word. Faith is thought of as an activity, as something men do, i.e. putting faith into someone.”

  • Finkelstein
    Finkelstein

    "And to exercise your faith you should be distributing the WTS's published goods door to door preaching the WTS's version of the Gospel.

    "How convenient " as the Church lady would say.

    Showing subservience, loyalty and obedience to the WTS. Corporation is showing your faith and devotion to god.

  • heathen
    heathen

    the WTBTS does like to add the obedience to themselves as part of excercising faith , I know the apostles realized that it was about the preaching work , WTBTS favorite scripture is the apostle pauls faith without works is dead , jesus did tell the jews to excercise faith in him as the messiah , he did have prophetic warnings as to how Israel was going to be destroyed and when to flee . Most churches would point to the theif on the platform next to jesus having instant conversion and belief and going to heaven but they don't understand he wasn't going to heaven , that may have something to do with the change in translation .

  • DS211
    DS211

    Heathen--yes the bible says faith without works is dead...another term for works is "deeds". For instance, peter did not exercise his faith when he refused Christ 3 times. faithful deeds are things done to help others, or when you resist something that tempts you...See the WT utilizes works and service to God as a JOB...manual labor, slave-like works, etc. But service to God can be lived everydsy in all the choices you make, values that you hold--righteous things. We try to be people because were moved by Christ to do so...whole heartedly, not because a motherlike org says "do it or ill spank you" lol. Theyve become the judges, fhe executioners---taking Christ and the holy spirit out of the equation.

    im sorry guys if this makes no sense lol im at work

  • DS211
    DS211

    Try to be good people**

  • Bobcat
    Bobcat

    Actually, one of the more interesting parts of John 3:16 as it relates to the WT is the "for" (Greek gar) that the verse begins with. It relates what was said previously (about the need to be born again to enter the kingdom, which is an "earthly" or basic teaching - see v. 12) with what follows the "for," namely, God's broad provision of his Son for rescuing the world.

    It is interesting that Jesus chided Nicodemus, a notable Mosaic Law teacher, for not knowing these things. Yet, the self-proclaimed F&DS, the so-called 'provider of food at the proper time,' hasn't figured these "earthly things" out either.

  • dogon
    dogon

    Jesus dies? I was just reading that book, spoiler allert!!!

  • UBM101
    UBM101

    Believing vs exercise faith, not the same

    Roman 10:9

    If you confess with your mouth that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.

  • Vanderhoven7
    Vanderhoven7

    marked

  • prologos
    prologos

    If JWs really EXERCISED faith, they would

    exercise their right to partake of the bread and the wine which are

    the provisions according to John 6 that are a need to get Everlasting Life, ( not immortality) of the remnant only.

    as it is, they BELIEVE in it or wonder as it passes under their noses.

    Its time to smell the roses,

    sweet smell of freedom to exercise.

Share this

Google+
Pinterest
Reddit