Crownboy,
Putting LORD in place of the tetragramatton does not change the meaning of the text.
That statement of yours has got to take 1st place in a contest of stupidest things said. "LORD" is a title for God, not his name. "LORD" speaks of what he is, not who he is.
We all know which deity the bible is referring to when it uses the term [LORD].
See above.
And to top it off, in every bible translation I have read, the translators always make it clear that the term LORD is a substitute for the Tetragramatton, which could be pronounced as Yahweh or Jehovah, but which pronounciation is not truly known (hence the reason for the term LORD).
Don't you think that they could just as easily have left the Tetragrammaton in (just leaving it untranslated) instead of mistranslating it as "LORD", thereby making it clear to the reader that the 4 untranslated letters represent God's name in Hebrew? Instead you give them a pat on the back for going at it in an illogical way.
Friday
.
Edited by - Yadirf on 15 August 2002 16:19:2
Edited by - Yadirf on 15 August 2002 16:20:42