As JW interpret the Bible....The JW gb interprets that to mean no bt.
Your comments reveal a large part of the problem people have with the WT.
Your first statement suggests individual JWs have carefully considered the matter but your second nails it down by saying the GB have actually made that decision for them.
..that a phrase like "abstain from blood," shorn of context, has an almost limitless number of possible interpretations.
I know some have meant well arguing alternative takes of the passage in Acts but personally, I don't think trying to redefine "and from blood" as meaning something other than this taboo regarding blood of a slaughtered animal, is being faithful to the text. The question for those who wonder what early Christians believed about this topic are encouraged to read the surrounding context in Acts and the unambiguous passages in Paul that elicited this story in Acts. Paul was preaching Chrisian freedom from all the religious taboos of the Jews and some new Jewish Christain converts around Jerusalem were taking offense. The suggestion to not abuse their liberty so as not to stumble these weak ones is a pretty typical message of the period. The church leaders at the time of the writing of Acts were revising history a bit to present the image of a united church. But regardless the motives of the work, the context clearly describes a situation very different from how the WT spins it.