I just heard on Radio 4 that a translation of the Bible has finally been made into Cornish. The lack of a Cornish Bible in the early modern period (there nearly was a translation but it never happened) is argued to be one cause of the demise of the Cornish language. There are estimated to be around 300 proficient speakers, all of whom acquired the language as a second language.
It’s amazing the number of languages the NWT is now translated into. There’s a translation in Welsh now, and who knows perhaps Gaelic might be next. But if Watchtower ever produces a version of the NWT in Cornish then I think we can say they’ve ‘jumped the shark’ on Bible translation. 🦈