Perry: English is not my native language, but I am trying to understand what you meant. I knew that Tyre was an Island with lesser cities called "daughters in the land". So the main material richness was in the Island, as Ezekiel said:
Your wealth, merchandise and wares,
your mariners, sailors and shipwrights,
your merchants and all your soldiers,
and everyone else on board
will sink into the heart of the sea
on the day of your shipwreck.
(Ezekiel 27:27)
Let us see, here are portions of the NIV translation of Ezekiel 26:
7 “For this is what the Sovereign Lord says: From the north I am going to bring against Tyre Nebuchadnezzar king of Babylon, king of kings, with horses and chariots, with horsemen and a great army. 8 He will ravage your settlements on the mainland with the sword; he will set up siege works against you, build a ramp up to your walls and raise his shields against you. 9 He will direct the blows of his battering rams against your walls and demolish your towers with his weapons. 10 His horses will be so many that they will cover you with dust. Your walls will tremble at the noise of the warhorses, wagons and chariots when he enters your gates as men enter a city whose walls have been broken through. 11 The hooves of his horses will trample all your streets; he will kill your people with the sword, and your strong pillars will fall to the ground. 12 THEY will plunder your wealth and loot your merchandise; they will break down your walls and demolish your fine houses and throw your stones, timber and rubble into the sea.
From the Hebrew language and from the Septuagint we may understand that when NIV says "your settlements on the mainland", it comes from the literal phrase "your daughters that are in the land", in which "land" comes from the Hebrew Sadeh which is opposed to sea. Ashurbanipal, the Assyrian king, identifies Ushu in the mainland: "ON MY RETURN MARCH, I CONQURED THE TOWN USHU THE EMPLACEMENT OF WHICH IS ON THE SEACOAST." (ANET, p.300)
So, as I see, when the prophecy uses the pronoun "YOU" in chapter 26, it means the city in the Island. Doesn't it?. So, it seems clear that Nebuchadnezzar did "ravage your daughters in the land", but did Nebuchadnezzar demolish the walls protecting the Island? did Nebuchadnezzar enter with his horses into the city of the Island? It does not happen. If so, why he could not get any "reward from the campaign he led against Tyre"?, because he could not enter there.
Now it seems that you apply the pronoun "THEY", to the nations, though I understand it to be Nebuchadnezzar and his army, because Ezekiel then admitted that " he and his army got no reward from the campaign he led against Tyre" (Ezekiel 29:18)
14 I will make you a bare rock, and you will become a place to spread fishnets. You will never be rebuilt, for I the Lord have spoken, declares the Sovereign Lord .
"You will never be rebuilt" must mean "the city of the Island never be rebuilt". But we know that the city in the Island was rebuilt.
19 “This is what the Sovereign Lord says: When I make you a desolate city, like cities no longer inhabited, and when I bring the ocean depths over you and its vast waters cover you, 20 then I will bring you down with those who go down to the pit, to the people of long ago. I will make you dwell in the earth below, as in ancient ruins, with those who go down to the pit, and you will not return or take your place in the land of the living. 21 I will bring you to a horrible end and you will be no more. You will be sought, but you will never again be found, declares the Sovereign Lord .” (NIV)
I don't see where it was fulfilled, because Tyre is still inhabited.