Kingdom Interlinear...Yahweh...anyonme know the year of edition or even better have a PDF

by digderidoo 19 Replies latest watchtower bible

  • digderidoo
    digderidoo

    Does anybody have a pdf or know of the year of the edition, where p23 of the Kingdom Interlinear states that 'While we're inclined to view Yahweh as the more correct way.....'

    Apparently the later editions state that 'many are inclined to view Yahweh as the more correct way.....' which is on an p 12

    Paul

  • digderidoo
    digderidoo

    Found out it was 1950......and changed in later editions.

    So i don't suppose anyone has a PDF of the 1950 edition?

  • PSacramento
    PSacramento

    They say the samething in the Book, "The name that will endure" on thier own website.

    Here is their latest opinion on it:

    http://www.watchtower.org/e/20080901a/article_01.htm

    http://www.watchtower.org/e/na/diagram_01.htm

  • PSacramento
    PSacramento

    Different scholars have different ideas about how the name YHWH was originally pronounced.

    In The Mysterious Name of Y.H.W.H., page 74, Dr. M. Reisel said that the "vocalisation of the Tetragrammaton must originally have been Y e HuàH or YaHuàH."

    Canon D. D. Williams of Cambridge held that the "evidence indicates, nay almost proves, that Jahwéh was not the true pronunciation of the Tetragrammaton . . . The Name itself was probably JAHÔH."—Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft (Periodical for Old Testament Knowledge), 1936, Volume 54, page 269.

    In the glossary of the French Revised Segond Version, page 9, the following comment is made: "The pronunciation Yahvé used in some recent translations is based on a few ancient witnesses, but they are not conclusive. If one takes into account personal names that include the divine name, such as the Hebrew name of the prophet Elijah (Eliyahou) the pronunciation might just as well be Yaho or Yahou."

    In 1749 the German Bible scholar Teller told of some different pronunciations of God's name he had read: "Diodorus from Sicily, Macrobius, Clemens Alexandrinus, Saint Jerome and Origenes wrote Jao; the Samaritans, Epiphanius, Theodoretus, Jahe, or Jave; Ludwig Cappel reads Javoh; Drusius, Jahve; Hottinger, Jehva; Mercerus, Jehovah; Castellio, Jovah; and le Clerc, Jawoh, or Javoh."

    Thus it is evident that the original pronunciation of God's name is no longer known. Nor is it really important. If it were, then God himself would have made sure that it was preserved for us to use. The important thing is to use God's name according to its conventional pronunciation in our own language.

  • PSacramento
    PSacramento

    "Jehovah" has become widely known as the name of God even in non-Biblical contexts.

    Franz Schubert composed the music for the lyric entitled "The Almightiness," written by Johann Ladislav Pyrker, in which the name Jehovah appears twice. It is also used at the end of the last scene of Verdi's opera "Nabucco."

    Additionally, French composer Arthur Honegger's oratorio "King David" gives prominence to the name Jehovah, and renowned French author Victor Hugo used it in over 30 of his works. Both he and Lamartine wrote poems entitled "Jehovah."

    In the book Deutsche Taler (The German Taler), published in 1967 by Germany's Federal Bank, there is a picture of what is one of the oldest coins bearing the name "Jehovah," a 1634 Reichstaler from the Duchy of Silesia. Regarding the picture on the coin's reverse side, it says: "Under the radiant name JEHOVAH, rising up out of the midst of clouds, is a crowned shield with the Silesian coat of arms."

    In a museum in Rudolstadt, East Germany, you can see on the collar of the suit of armor once worn by Gustavus II Adolph, a 17th-century king of Sweden, the name JEHOVAH in capital letters.

    Thus, for centuries the form Jehovah has been the internationally recognized way to pronounce God's name, and people who hear it instantly recognize who is being spoken about. As Professor Oehler said, "This name has now become more naturalized in our vocabulary, and cannot be supplanted."—Theologie des Alten Testaments (Theology of the Old Testament).

  • PSacramento
    PSacramento

    This link here shows HOW the JW's think:

    http://www.watchtower.org/e/20090201/article_03.htm

  • Atlantis
    Atlantis

    Kingdom Interlinear download:

    Click on 70-MB at the link below. Look under (Other Files at the top.)

    http://www.archive.org/details/WatchTowerBibleandTractSocietyofPennsylvaniaWatchTowerpubs_0

    N.

  • Atlantis
    Atlantis

    The KIT above is the 1969 edition. If you need the 1985 edition in PDF, just let us know and I will post a download link.

    N.

  • JWoods
    JWoods

    The Kingdom Interlinear goes back to 1950??? I thought they only had the Christadelphian one before the 1960s that was left to them by the translator's widow.

  • PSacramento
    PSacramento

    The one I have is the 1969 edition too, and yes, on page 23 it says that and it is dated Feburary 9 1950, by the New World Bible Translation Commitee.

Share this

Google+
Pinterest
Reddit