Julien,
Perhaps the issue is not whether the NWT or KIT are 'fabulous' translations but whether the translation contain any more of a bias than any other translation. My studies over the years have convinced me that apart from one or two obvious areas of bias it is not the monstrous translation that some have accused it of being.
You must remember that it is not that easy to find a scholarly reaction to the NWT or KIT for the reason than many Greek Scholars are also committed Christians and already have a firm set of theological standards by which they make a judgment and remember, that their beliefs have often been ignorantly and arrogantly attacked by the WTS in its publications. Professor J. BuDuhn is a 'pure' historian, not a theologian, he has no ax to grind in the issue and as he correctly intimated if you wrote a book, would you try to sell it using negative feedback or positive feedback?
To illustrate, if you were to ask Dr. John C. Whitcomb, Professor Of Theology and a committed 'young earth creationist' to review a book suggesting the possibility of a local flood, it would be difficult, despite his academic status to give an unbiased opinion. Now add to this situation that the authors of the ‘Local Flood Thesis’ had previously arrogantly attacked Whitcomb, what would be the result? Scholars are just people, translators are just people too. It is not possible for an unbiased translation to be achieved while humans translate.
So the question is, if the KIT was to be graded as a work at your local University by historians, how would be graded. Prof. BuDuhn seems to give it an A-, I would perhaps give it a B++. I think if DuDuhn had been a JW for very long and subsequently realized HOW the translation was used, which is the real issue, he may not have thought seriously about a re-grading the KIT, but may have re-graded his opinion of the WTS.
Best to you all - HS