Genesis 22:14
The difference I see is the word rendered "will be provided" in the NWT is "see" in my translation.
So they say they are the elevated place of true worship (the mountain of Jehovah), therefore
the mind will logically conclude that it is really there that the "spiritual food" will be found.
But it says "sees", does it not? My theory is it is the mockers coming with their mockery that say
"where?" because Jesus isn't there. They can not see him. But on the mountain of Jehovah
he can be seen. Matthew 17:1-3
Not a mountain they are, it is a low plain Joel 3:14
Matthew 24:16
Mark 13:14
Luke 21:21
There is not another name by which we must get saved Acts 4:12 Jesus
Ephesians 1:18-23