You really are indeed a funny guy with a real WTS ant colony mentality ΙΑΩ was not his original reading of the Septuagint, but in all probability that of a marginal heterodox Jewish sect. For mainstream Judaism associated with the Jerusalem temple cult and the Sanhedrin, the everyday "use" of YHWH was completely forbidden.
Is sarcasm part of your religious faith, or just an added benefit? 😜
Where did you get this information about Yaho not being widespread or the original rendering of the divine name in the LXX/OG? The pronunciation was widespread over a long period of time because it is attested in a variety of sources from different places over a period of centuries, from Roman historians to inscriptions, from Bible manuscripts to church fathers and onomastica.
Emanuel Tov is a senior scholar of the Hebrew Bible and the Septuagint.
https://en.wikipedia.org/wiki/Emanuel_Tov
He argues in favour of Yaho being the original rendering of the divine name in the LXX/OG, following the work of Skehan and Stegemann, as follows:
Therefore, according to Stegemann and Skehan, ΙΑΩ reflects the earliest attested stage in the history of the LXX translation, when the name of God was represented by its transliteration, just like any other personal name in the LXX.36 Skehan37 provided important early parallels for the use of ΙΑΩ and similar forms representing the Tetragrammaton: Diodorus of Sicily, Bibliotheca historica I,29,2 (1 BCE) records that Moses referred his laws to τὸν Ιαω ἐπικαλούμενον θεόν; likewise, in his commentary on Ps 2:2, Origen speaks about Ιαη (PG 12:1104) and Ιαω (GCS, Origenes 4:53); and two onomastica used ΙΑΩ as an explanation of Hebrew theophoric names.38 The later magical papyri likewise invoke ΙΑΩ. In a similar vein, Stegemann gives a long list of arguments in favor of the assumption of the priority of the transliteration.39 This transliteration reflects an unusual pronunciation of the Tetragrammaton such as known from the Elephantine papyri 40 יהו
However, there is no convincing evidence in favor of any one explanation, but it seems to me that the view of Skehan and Stegemann seems more plausible in light of the parallels provided. This argument serves as support for the view that ΙΑΩ in 4QpapLXXLevb reflects the OG form for יהוה This view is also maintained, in great detail, in recent studies by Shaw, who also mentions other scholars preferring ΙΑΩ, and by Vasileiadis.41
Tov, E. (2023). P. Vindob. G 39777 (Symmachus) and the Use of Divine Names in Greek Scripture Texts. In The Textual History of the Bible from the Dead Sea Scrolls to the Biblical Manuscripts of the Vienna Papyrus Collection (pp. 302-315). Brill.