Mis-translation of the bible even by the time of Jesus

by 88JM 5 Replies latest watchtower bible

  • 88JM
    88JM
    *** g76 7/22 p. 27 What Worship Does God Approve? ***

    "Evidently to give credence to their belief, the Samaritans changed a passage in the fifth book of Moses to read “Gerizim” instead of “Ebal.”"

    Came across this quote last night.

    I was slightly surprised to see an Awake article admitting that "corruption" of bible texts started so early, even before the time of Jesus.

    I was wondering a couple of things:

    1. How do we/they know that the Samaritans changed the passage? Presumably there are multiple copies of that text in existance that can be compared, or testimony of the time that it was changed?
    2. If the WTBTS is willing to admit that corruption of bible texts started so early, then how can they be so sure that the text they have today isn't totally corrupted?
  • Apognophos
    Apognophos

    I think they're referring to the Samaritan Pentateuch. Our Bible is based on the Masoretic text, so this doesn't really have anything to do with us. Perhaps they should have explained that better in the article. There are actually some scholarly arguments for the Samaritan version having properly preserved the original form of some passages, but of course the Society follows the traditional Jewish attitude towards the Samaritans as "those weird semi-apostate quasi-Jewish people" so they don't think the Samaritan writings have any value.

  • 88JM
    88JM

    Interesting - thanks for the info.

  • Bobcat
    Bobcat

    The changed text is in the Samaritan Pentateuch at Deuteronomy 27:4 (scroll down in the link to verse 4 for comparison with MT).

    Here is the Awake passage (g76 7/22 p. 27):

    • Unlike the Jews, the Samaritans worshiped at Mount Gerizim, claiming that this was the holy mountain of God. However, they had no basis for this. The five books of Moses, which they accepted as their inspired Scriptures, did not justify their viewing Mount Gerizim as sacred. Evidently to give credence to their belief, the Samaritans changed a passage in the fifth book of Moses to read “Gerizim” instead of “Ebal.” (Deut. 27:4)

    Here is how the NAC-Deuteronomy commentary (Eugene H. Merrill, pp. 342-43) describes the location aspect of 27:4

    • The place selected for the ceremony of covenant renewal was also significant, for it marked the site of Abraham's first alter in Canaan and the Lord's promise there to give his descendants the land as an inheritance (Gen 12:6-7). It was also the location of Jacob's well (Gen 33:19; cf. John 4:5) and later the tomb of Joseph (Josh 24:32). The area as a whole was Shechem, two features of which were the twin mountains, Ebal and Gerizim. Moses had already described these mountains as the locales of covenant curse and blessing respectively (cf. Deut 11:29), but only Ebal appears here, probably as a pars pro toto ("part [taken] for the whole"; cf. Josh 8:30) and also because of the greater length of the curse section with which Ebal was associated. Indeed, the Samaritan Pentateuch has Gerizim for Ebal in the text, but this obviously reflects a Samaritan ideological preference and not the original reading.

    In other words, "Ebal" in the MT of Deut 27:4 is probably shorthand for both the twin mountains Ebal and Gerizim (compare the context at Deut 27:11-14). The passage in John 4:20 has the Samaritan placing Jerusalem (not Ebal) in opposition to "this mountain" (Gerizim), which was probably in full view as Jesus and the Samaritan woman talked at Jacob's well.

    About Jerusalem as a 'place for worship,' the BECNT-John commentary (Andreas J. Kostenberger; p. 154) says:

    • Jewish tradition widely affirmed the religious supremacy of Jerusalem (e.g. Midr. Ps. 91.7 on Gen. 28:17). The Pentateuch, however, does not specifically identify Jerusalem as the proper place of worship - though other portions of Scripture do (see 2 Chron 6:6; 7:12; Ps 78:68-69) - which led the Samaritans to establish their own sanctuary on Mount Gerizim.

    A footnote reads:

    • C. Koester (1990b: 673-74) notes that while Samaritans claimed Moses had hidden the vessels of the tabernacle on Mount Gerizim (see Josephus, Ant. 18.4.1) the Jews traced the roots of Samaritan idolatry to when Jacob's wife Rachel stole and hid her father's household gods in that place (Gen 31:19, 34; cf. 35:4; see Gen. Rab. 81.3 [ca. A.D. 180]; Psuedo-Philo, Bib. Ant. 25.10)

    The real problem for the Samaritans was, not so much changing "Ebal" to "Gerizim," but rather, restricting their belief in God's Word to just the first five books of Moses.

  • fastJehu
    fastJehu

    @ Apognophos

    @ Bobcat

    Thanks a lot for this deep insight.

  • Watchtower-Free

Share this

Google+
Pinterest
Reddit