It is interesting how Gods name is writtten in the syrian-aramaic Bible "Peshitta".
There is a minority of scholars who advocate the Peshitta-orginal hypothesis of the New Testament. I am not advocate of that theory because most scholars contradict it. But the material these scholars provide are interesting to read. Although all scholars contradict this view, we should know about it. The believers in this theory are adherents of the Orthodox Netzari Judaism, who belief in Jesus call him Yeshua - the word of YHWH, here is a link to Netzari Judaism. http://www.therefinersfire.org/mj.htm
Reading the NT and checking diffcult passages with aramaic reveals intersting new insights also for you if you not belief in an aramaic primacy.
____
History
George Lamsa and his followers wrote very interesting books. He died 1975.
His books http://www.amazon.com/Holy-Bible-Ancient-Translation-Peshitta/dp/0060649232
Rocco A. Errico, Andrew Gabriel Roth are aramaic "fans"
_____
The AENT
If you believed in the aramaic primacy this latest direct translation would be must-read.
http://www.aent.org/ = Aramaic / English Bible 5th edition translated by
http://www.aent.org/blog/ Information about What is the in the bible like
Most are familiar with Alpha and Omega in Revelation 1:8, however a literal translation is:
“I am Alap, also Taw,” says the Master YHWH, Elohim;
who is, and was, and is to come, the omnipotent.”
Sample pages
http://www.aent.org/aramaic-english-new-testament-sample-pages/
Video of the author ROTH speaking and defending his belief in Primacy of Aramaic in the New Testament
https://www.youtube.com/watch?v=EndY9yQCjL4
____
Further Information in links http://www.peshitta.org/
https://en.wikipedia.org/wiki/Aramaic_New_Testament
The most noteworthy advocate of the "Peshitta-original" hypothesis in the West was George Lamsa of the Aramaic Bible Center. A tiny minority of more recent scholars are backers of the Peshitta-original theory today,[4] whereas the overwhelming majority of scholars consider the Peshitta New Testament to be a translation from a Greek original. For instance the noted Assyriologist Sebastian Brock wrote:
The only complete English translation of the Peshitta is by G. Lamsa. [Hew was a historian, linguist, theologian who swear to the theory that aramaic bible was the origianl]
who was This is unfortunately not always very accurate, and his claims that the Peshitta Gospels represent the Aramaic original underlying the Greek Gospels are entirely without foundation; such views, which are not infrequently found in more popular literature, are rejected by all serious scholars.[5]