@wisdomfrombelow:
I only find one place... Titus 2:13.
MMM
i noticed in the bible reading in titus this week that that they changed one instance of christ jesus to jesus christ.
it made me wonder why it was done and what benefit it could have in their doctrines..
@wisdomfrombelow:
I only find one place... Titus 2:13.
MMM
is anyone aware if this project is already being done by someone?
if not, perhaps we can brainstorm how to go about this, now that the pdf for the revised nwt is out.
a couple initial impressions:.
@wallsofjericho,
Thanks. I think someone in another thread caught a possible use for the database. User wisdomfrombelow noticed that Jesus Christ was substituted over Christ Jesus. The database could be used to find all the occurances of such a switch.
Titus 2:13. Here is the diff log:
Diff(EQUAL,"while we wait for the happy hope and glorious manifestation of the great God and of ") Diff(DELETE,"[the]") Diff(INSERT,"our") Diff(EQUAL," Savior") Diff(DELETE," of us") Diff(EQUAL,", ") Diff(DELETE,"Christ") Diff(INSERT,"Jesus") Diff(EQUAL," ") Diff(DELETE,"Jesus") Diff(INSERT,"Christ") Diff(EQUAL,",")
That would be the pattern to search for... maybe I will do that just to see how useful this could be....
MMM
is anyone aware if this project is already being done by someone?
if not, perhaps we can brainstorm how to go about this, now that the pdf for the revised nwt is out.
a couple initial impressions:.
@Apognophos:
"To answer your question about the capitalized words, the old NWT did in fact capitalize verbs when they were addressed to a plural audience in a non-obvious way, for the same reason they capitalized YOU, etc."
I do get the capital YOU as being plural. I am not sure I get TAKE (as a verb) in the case of Numbers 1:1-2.
(1) And Jehovah proceeded to speak to Moses in the wilderness of Si′nai, in the tent of meeting, on the first day of the second month in the second year of their coming out of the land of Egypt, and he said: (2) “TAKE the sum of the whole assembly of the sons of Israel according to their families, according to the house of their fathers, by the number of names, all the males, head by head of them,
God is speaking to Moses (singular) about taking a census. Moses is would be the subject here, I suppose - doing the "TAKING". Is the object of the verb plural, and that's why it is capitalized? If so, I would suspect that many more verbs would be capitalized. Or perhaps there are many more verbs capitalized than I ever noticed, and I never noticed because I zoned out during Bible time.
MMM
is anyone aware if this project is already being done by someone?
if not, perhaps we can brainstorm how to go about this, now that the pdf for the revised nwt is out.
a couple initial impressions:.
All,
I have one more document. Just a side-by-side document, since it seemed really easy to do with the old and new text in the database:
I'll supply the link to this download too if you like.
Thanks,
MMM
is anyone aware if this project is already being done by someone?
if not, perhaps we can brainstorm how to go about this, now that the pdf for the revised nwt is out.
a couple initial impressions:.
@rip van winkle:
I did receive your PM - you have the links :)
MMM
is anyone aware if this project is already being done by someone?
if not, perhaps we can brainstorm how to go about this, now that the pdf for the revised nwt is out.
a couple initial impressions:.
For everyone that has the link: spread it around. I would post it, but I know that the WT monitors this site, and they would soon kill it.
MMM
is anyone aware if this project is already being done by someone?
if not, perhaps we can brainstorm how to go about this, now that the pdf for the revised nwt is out.
a couple initial impressions:.
Also I forgot to mention: for those who want the database, it is a SQL Server 2008 backup file. You can restore it on SQL 2008 express, or 2012 express - both of which are free from Microsoft.
Thanks, MMM
is anyone aware if this project is already being done by someone?
if not, perhaps we can brainstorm how to go about this, now that the pdf for the revised nwt is out.
a couple initial impressions:.
@DATA-DOG:
Thanks! I think I have an idea for a new project. :)
MMM
is anyone aware if this project is already being done by someone?
if not, perhaps we can brainstorm how to go about this, now that the pdf for the revised nwt is out.
a couple initial impressions:.
All,
OK, I have completed all the work for the comprehensive NWT change list, and I am making the data available to anyone that wants it. First of all, I created a PDF with a mash of the NWTv1 (1984) and the NWTv2 (2013). It is the entire Bible, showing in-line the differences between each version. Here are a couple of images of what the PDF looks like:
Genesis:
Once the entire Bible was produced this way, I decided to go looking around. Take a look a the beginning of the book of Numbers. This book has a lot of changes because the NWTv2 replaces all spelled out numbers with actual digits. However, I noticed that at the beginning of Number 1:2, the first work "TAKE" was capitalized in the NWT 1984 version, but not in the current version. I thought perhaps I caught a parsing mistake from the program I used to gather the text from the WT website. But I went back and the word is actually capitalized. Also, I decided to check the NWT printed Bible. It too is capitalized. Does anyone know why the WT might capitalize "TAKE"? I know they capitalized "YOU" to indicate a plural (yall :))... but this?
For those of you who want to fuss with the data (I don't imagine there are a lot of you, but ok), my database has two very simple tables. One contains verse records with old and new text, along with marked up difference text, and finally a field that contains the "difference" log:
It also contains a "book" table with all the markup combined in a nifty format - this is what the final PDF was based off of... take it or leave it.
In any case, there you go. I don't want to place the links here because my database and the mash PDF is copyrighted material. But if you want to send me a PM, I'll supply the links. I imagine some of you might want the DB, some will want just the PDF... it's whatever you like. The PDF is about 12 MB and the database is about 114 MB.
Thanks,
MMM