Revised New world translation in other languages
I think the translators are now very busy or even in the endspurt to present next year the
editions in many other long expected languages like spanish, french, dutch, german...Perhaps there will be even two spanish versions.
This will spark a new fire in the hearts of the publishers to go out and evangelize using the bible. Month to month a new translation is available on JW Library app, like portoguese since July.
But they will not use the paper in door-to-door but the app.
Insiders have already access to parts of many of those coming translations and are very happy with the translation comments like "really beautiful translated" are typical.
Gee. Wonder what they will do with Greek and Hebrew editions?
The process of revision is a rather complicated business. As I understand it some of the translations made in the past ten or fifteen years already incorporated many of the changes that were introduced in the English revision of 2013. So in this instance in some cases it may have been a case of the English version catching up with changes that had already been introduced in other languages, not the other way around.
That being said, they may nevertheless use the opportunity to ensure further standardisation and use the new grey cover to present it as a new revision, even in languages where the changes had largely already been introduced.
They say it's "beautifully translated" just like they say the stupid convention this year was "beautiful" and " the best convention ever". They say a lot of things. Getting a cult persons point of view is useless at best. We all know the NWT13 is trash but you can't tell them that.
And, yes, an electronic Bible with an app that lets you get hold of the latest translation as soon as it comes out.
How about a Wikipedia style Bible brought to you by the people who translated it perfectly (!) the first time, but right now are working on making it even better, all previous versions no longer "operational".